Некоторые стихотворения обладают собственным странным ритмом, который через какое-то время начинает звучать в других языках.
October came crying like old man to sacred cross.
Early sunrays, unwanted, knife through the morning bliss.
The one who forgets everything, then everything times the most –
Is going to sleep the strongest. Keep telling yourself this.
Now the mists will arise to meadows unwieldy cling.
Apples will keep falling, leaves will be gathered in piles.
The one who had never promised nobody a single thing –
Is going to live the longest, possibly never dies.
Empty sunsets will wither, open to every gale.
Days will be round and grey, like pigeons in forests far.
Eternity breaks wide open all traps within autumn gates.
Only the one who loves honestly won't ever have empty heart.
Only the one who loves ever, even in spite of oneself.
(перевод с украинского, изначальный стих авторства Катерины Бабкиной)
October came crying like old man to sacred cross.
Early sunrays, unwanted, knife through the morning bliss.
The one who forgets everything, then everything times the most –
Is going to sleep the strongest. Keep telling yourself this.
Now the mists will arise to meadows unwieldy cling.
Apples will keep falling, leaves will be gathered in piles.
The one who had never promised nobody a single thing –
Is going to live the longest, possibly never dies.
Empty sunsets will wither, open to every gale.
Days will be round and grey, like pigeons in forests far.
Eternity breaks wide open all traps within autumn gates.
Only the one who loves honestly won't ever have empty heart.
Only the one who loves ever, even in spite of oneself.
(перевод с украинского, изначальный стих авторства Катерины Бабкиной)